Saturday, November 30, 2019

Market Segmentation of Toshiba free essay sample

Demographic Market Segmentation: 2. 1) Market Segmentation Based on Gender Groups: Gender is one of the key demographic variables for Toshiba’s market segmentation. Although Toshiba’s product line is suitable for both men and women, it is the male side that makes up the majority portion of consumers. Men have a technological world view that grew up along with industrial society (Brenston, 2007). Hence it was no surprise that Toshiba had that in mind and made its product renowned for elegance and class, which is an essential element in middle-high working class. By looking at the new Toshiba satellite television commercial (2009), one can tell that the product is targeted towards working class men as the commercial include offices and male entrepreneurs in its scene. Besides that, Toshiba hires famous female celebrities such as Japanese singer BoA and Chinese athlete Guo Jing Jing to promote their products, notable for the sex appeal towards men. We will write a custom essay sample on Market Segmentation of Toshiba or any similar topic specifically for you Do Not WasteYour Time HIRE WRITER Only 13.90 / page 2. 2) Market Segmentation Based on Marital Status: Toshiba target established families rather than single bachelor for its home appliances products. Family-size refrigerators, washing machines, or to the extent of rice cookers make up the majority part of Toshiba’s home appliance’s product line compared to the business-use product line (Toshiba, 2009). It makes sense that family posses a bigger consumer than single men and women. By targeting their market to the family group Toshiba would increase their revenue and maximize the profit. 3. )Social-Economic Market Segmentation: 3. 1) Market Segmentation Based on Lifestyles: Lifestyle signify how a people live, the patterns of belief and action characteristic of a people life. By segmenting the market through the pattern of lifestyle, companies can create the products that match the consumer’s aspirations. During the time when people are living in village, their lifestyle is simple. Therefore, electronic devices produced on those times were designed accordingly to the lifestyle that meant for convenience. When people’s lifestyle is more modernized and urbanized, electronic devices companies started to create more products that can make life comfortable. Today, electronic devices not only offer functions to people; but also a part of fitting decorations for the home. Recently, many people lean towards green lifestyle and this has motivated many companies to focus on this potential market segment (TreeHuggerHaven. com, n. d. ). They are looking to develop products that are less harmful to environments which encourage people to buy the products due to this trend. According to Kenney (2007), Toshiba got the gold rate standard in green electronic industry from Green Electronics Councils Electronic Product Environmental Assessment Tool. From segmentation of lifestyle, Toshiba can attract people’s interest from their daily attitudes or trends, and revolutionize new products to suit the customers. Toshiba increases the selling through leading consumers into expenditure and consumption of the company’s products. This is what we call marketing strategy (Cahill, 2006). 3. 2) Market Segmentation Based on Social Class: Income has determined the purchasing power of an individual. As the income increases, the power to make purchases become higher. Therefore, the upper class is capable of purchasing more goods and services. However, Toshiba is not focusing only on upper class segment. They understand that upper class is not the majority of society (Abercrombie et al. , 2000). Hence, Toshiba produces the products that are equally distributed to upper, middle and lower class to earn maximum profit (Toshiba, 2008). Although the products for middle class and lower class may get lower returns per unit, the proportion is larger. This is due to the fact that electronic devices played main role in our daily life today. Some electronic devices are the basics requirements of each family. For the upper class, certain products are designed to be more luxurious. Human psychology has proven the passion of human soul for materialisms, which focuses on wealth, possessions, image and popularity as well as psychological needs (Kasser, 2003). Therefore, upper class people may only demand electronic devices that are special and luxury. Although th ese kinds of products are less in the market, the return profit from each unit is bigger. Toshiba can get the support from whole market only if they emphasizes on all the social classes’ market segment. 4. ) Geographical Variables: 4. 1) Market Segmentation Based on Climates: In terms of climate market segmentation, Toshiba distribute their product with different functions on different climate based on what a country faces. Examples are the European countries that experienced winter. Their weather is humid and cold, making it is hard for the clothes to dry. Hence Toshiba added a drying function on the washing machine that they sold in those countries. However, countries in Asia have hot weather thus it is easy to dry clothes. Therefore, Toshiba add on other functions except the drying function on the washing machines they sold for Asian’s consumer. As global warming became a serious issue now, consumers are thinking more and more about impact the products have on this planet. As a result they are looking for brands and products that are committed to the environment (Maria Repole, 2009). Therefore, Toshiba start to tackle climate change by providing more energy efficient product and new recycling programs on their product. By doing this, consumers are willing to accept their product as Toshiba is reducing their product impact on the environment. Moreover, Toshiba is also moving towards solar photovoltaic systems business that is highly recognized as a solution to global warming (New Materials Asia, 2009). 5. )Behaviour Market Segmentation: 5. 1) Market Segmentation Based on Usage Rate: Toshiba uses the concept of usage rate to separate customers into light, medium and heavy consumers. Heavy users obviously contribute more to turnover than light or medium users. The objective of an organization should aim to attract heavy users who will make a greater contribution to company sales (Birch, 2008). Toshiba divides the buyers of its product by estimating the usage rate of each group of consumers. For the heavy usage rate consumers, their turnover rate is high and they always looks for quality products that pro-long the usage life whereas medium usage rate consumers are looking for products that only provide significant function. Light consumers are new to purchase electronic products and always look for the basic function as their needs. Pareto principle, 80/20, state that 80% of sales are come from 20% of loyal customers (Azad, 2007). Although Toshiba target the heavy usage rate consumers in the market, it also produces products that are suitable for medium and light usage rate consumers to maximize the profit and generate new loyal customers. 6. )Recommendations: Nowadays, woman is getting increasingly important in market share and is has greater interest in electronics than ever before (White, n. d. ). Therefore, Toshiba should work towards this line by create products that can meet the needs of woman. For example, products should be created with features such as easy to operate, well-designed and others. Besides that, Toshiba also should concern about the counterfeit products which may hurt the reputation of Toshiba. As Quirk stated that there is an increase in the number of counterfeit parts from China. 7. )Conclusion: In conclusion, market segmentation helps Toshiba to determine how well their product services meet the target market and identify the most and least profitable customers. Beside that, market segmentation also helps Toshiba to control their prices by comparing with others competitors so that Toshiba can remain competitive in the market. According to Morton, she has stated that the more effective in improving marketing strategies and tactics with characteristics derived from market segmentation, the more likely it will convert target market members into customers.

Monday, November 25, 2019

Application Essay Sample to Get Into the University

Application Essay Sample to Get Into the University Contribution by the school of art and science Once I enroll in the school of arts and science, I expect my career to be improved by the knowledge from my tutors and also from the colleg3e archives that include materials used in their one and a half decades of operation. Apart from that, I expect the Penn community to provide a good ground for my projects. This will help on reducing my traveling expenses during project writing. In addition, this will help me give back to the community as my findings will be relevant to the issues on the ground The unique aspects of the University of Pennsylvania As the university draws its students from all over the world, I expect my stay in the university to provide me with a chance to interact with persons from diverse cultures. This will help me increase on general knowledge as well as getting first hand information of people from various places. The university has campuses situated in different parts of Penn. I believe that the university will thus give me a chance to transverse across Penn and eventually learn a lot about the community and traditions of Penn. Conclusion Apart from academic qualification I believe that I will have benefited from the vast of knowledge about the state as well as giving back to the state at the end of my course. This mutual benefit, I believe, shall be a boost when I get into the job market. I also believe that at the end I will have contributed to the growth of Penn community.

Friday, November 22, 2019

Animals Intentional Literary Effects In Miss Julie

Animals Intentional Literary Effects In Miss Julie In Miss Julie, Julie’s dog, Diana, serves as an embodiment of Julie’s fate. Diana gets into an affair with a pug of lower standing, the â€Å"gatekeeper’s pug†. Through the use of antitheses- purebred bitch and gatekeeper’s pug it foreshadows the future dualism- aristocrat and commoner where Julie transcends her social boundary by having a sexual affair with Jean. This parallelism follows that just as Diana faces severe consequences for her actions â€Å"that Miss Julie won’t allow†Ã‚   [ 2 ]   , Julie’s sexual folly has dire consequences. Julie in demanding Christine prepares â€Å"some filthy muck†Ã‚   [ 3 ]   for an immediate abortion conjures ideas of death, termination and annihilation engendering in readers an ominous, apocalyptic mood which foreshadows Julie’s termination of her own life. Coupled with the sensual engagement with the use of an olfactory imagery in â€Å"the [abortion potion] smellâ€⠄¢s infernal†Ã‚   [ 4 ]   , it has overtones of fiendish punishment creating an image of hell, invoking in audience the wrathful punishment for follies such as these, heightening the foreboding sinister horizon ahead. After Julie’s sexual folly later on in the play, audiences are once again reminded â€Å"She, who all but had poor Diana shot for running after the gatekeeper’s pug!†Ã‚   [ 5 ]   , provoking heightened apprehension of Julie’s punishment as has been prescribed to Diana. Miss Julie then â€Å"enters in travelling clothes with a small birdcage.†Ã‚   [ 6 ]   By engaging audience with a visual image, it explicitly shows Julie is trapped just like the bird in a small birdcage. The bird’s confinement in this tiny cage is symbolic of Miss Julie being trapped by the consequences of her action for which there is no absolving. This parallels Julie’s anguish at recognizing her actions are unforgivable and would not be pa rdoned. Eventually, Jean snatches the bird from Julie, â€Å"takes it to the chopping block and picks up the kitchen axe†Ã‚   [ 7 ]   . This act of snatching the bird from Julie is symbolic of Jean taking control of Julie and Julie losing control over her own being. The killing of the greenfinch foreshadows Julie’s eventual suicide. Like the Finch who dies at the hands of Jean, Julie’s eventual suicide death is dictated by Jean and is emblematic of patriarchal society. Preceding this, arising from her aristocracy, Julie asserts dominance over Jean who belongs to the working-class. Contrastingly, this very act of snatching the bird and Jean â€Å"bringing down the axe† signifies the reversal of roles on grounds of the more dominant sex regardless of economic position.   [ 8 ]   Jean’s act, true to social Darwinism, clearly show that it is the male that defines the female, it is he on whom she will hinge her existence into, her existence is lar gely defined by how he allows [or not] it to be.   [ 9 ]   Like the Greenfinch, Julie succumbs to her own ruin, analogous to female sensibility succumbing to the male, phallic, patriarchal order, reaffirming man’s control over human affairs.   [ 10 ]    Similarly, like the death of the greenfinch which cannot survive outside, and who is saved through Jean’s brutality, Julie’s death is an escape. Julie’s eventual suicide dictated by Jean is the fulfillment of the sado-masochistic ritual where the victim desires her fatal end, the consummation of her masochistic fantasy.   [ 11 ]

Wednesday, November 20, 2019

Philosophy in education Essay Example | Topics and Well Written Essays - 250 words

Philosophy in education - Essay Example t it argues that the same tried and true methods and subject matter should continue to be taught to the next generation of students do the fact that it is both tried and true and has informed the preceding generations. On the other hand, progressivism takes the more â€Å"liberal† approach in positing that individuality, progress, and change are key cornerstones of a truly great education (Labaree 281). Naturally, he progressivists approach to education has been largely informed by many sociological, anthropological, educational, and psychological breakthroughs of the 21st century. If one were to choose to follow a strictly perennialist approach to education, a very formulaic approach would ensue; one that placed a high level of emphasis on utilizing the relevant and historical primary texts that have informed education and thought throughout the centuries. For instance, a class on music would be taught focusing upon classical music theory, the works of Brahms, Bach, and Beethoven, and healthy amount of analysis and discussion of the symphony and the role of chamber groups. In this way, contemporary writings or the introduction of new material, rock n roll, jazz, or even swing music would likely not be included. It is the belief of this particular student that the best approach is thereby the progressivist approach. Due to the fact that our world continues to change at such an alarming rate, focusing solely and single-mindedly upon a strict interpretation of classical texts, and the ways in which knowledge has been inferred for hundreds even thousands of years may not be an appropriate way to better the learning understanding of the pupils involved in the process. Although the progressivists also exhibit some shortcomings, it is the belief of this author that such an approach could better inform the next generation of open minded professionals with regards to the key information they should seek to

Tuesday, November 19, 2019

Marketing Research Case study Example | Topics and Well Written Essays - 250 words

Marketing Research - Case Study Example If the second sample provides similar results then the remaining funds from the $30,000 can be rolled out across the nation. Some of the strengths of this may be that if it is the case that the initial pilot sample was not representative than a new strategy can be devised, however if the pilot example is representative than we have a good understanding that the expanded study will generate positive results. 2. What could be the ramifications of your budget decisions? Solution: The ramifications of my budget decision could be described as being low risk modest return. If it is the case that the second pilot study does yield positive results than we know that our approach to gathering information is sound and as such we can roll out our program into different markets. Moreover if we learn that we have generated some sort of false positive in the premier pilot study than it may be that we should have to completely reevaluate the way in which we collect the data. If the former case holds true we would be rolling out approximately $30,000 and would generate effective information for the company to modify their marketing strategies but we would also be taking company money that could be spent on other internal projects.

Saturday, November 16, 2019

Dead Man Walking Essay Example for Free

Dead Man Walking Essay When a criminal is constantly nagged and abused, condemned and ostracized by society, he turns into a viler and bitter individual. The inner core of every human being is essentially divine, even that of the worst villain. It just needs to be revealed to him to help him align himself with his true personality. This process is inner revelation. . It is only the blazing fire of Divine Knowledge that can illumine him from within. This instrumentality of Divine Knowledge can make him a worthy individual and citizen. This being the truth, one finds it difficult to agree with Gregory Baum that religion is often ambiguous in its effect on society. He further asserts that religion can be used to justify unjust social circumstances. Such possibility occurs when the tenets of religion are misunderstood and implemented wrongly. Misapplications will produce unfavorable results. Moreover, the interpretations of moral and ethical values need to be molded as per the demands of the time, and the prevailing social conditions. Poverty is the one big reason due to which an individual takes to the path of crime. The rich have a role to play here. â€Å"†¦the message to the rich is that they must be intelligent enough from time to time to help the poor, because this is the way by which they will become richer still. †(4) Sister Helen Prejean, author Dead Man Walking takes the right stand on social issues, presently capital punishment, and thus serves the true cause of Catholic Church. What is it to undergo the death penalty†¦. The best part of the death is the surprise element of it. But in case of legal death penalty, the suffering begins from day one the arrest of the individual, and when the realization dawns on him that he is liable for death penalty. He hopes against hopes that he will survive somehow. The suffering gradually increases, till that stunning moment when he is finally sentenced to death. Then he â€Å"would wait and weep and wear out. †(8) The condemned one begins to die at every moment thereafter. Patrick Sonnier, who had killed two teenagers, was one such individual. Now there are five parties concerned in the final scene of the drama of execution. The condemned prisoner, his family, the State, the Prison Administration and the men whose job is to execute the prisoner to snuff out his life! In 1982, Sister Helen Prejean became the spiritual advisor to Patrick Sonnier, months before his death in the electric chair of Louisianas Angola State Prison. The ‘battle’ between the spiritual principles and the ‘State Killing’ of a man with the God-given soul commenced. Christianity stands for love and pardon. The Catholic nun condemns capital punishment on moral grounds. An imperfect society doesn’t own the right to award death penalty. Many serious crimes are committed in a state of momentary anger. Has death penalty put an end to murders and rapes? The remedy to arrest the trend of heinous crimes lays elsewhere. Helen Prejean’s book is topical and it has international importance. Another startling and well-substantiated revelation in the book is poor African-Americans in the â€Å"Death Belt’ are most likely to be executed. If their crimes are against whites, the chances of death penalty are even more. Sociologists-where are you? What do you think of this serious anomaly? â€Å"Thou hast made me endless, such is thy pleasure. †(1) You have no right to extinguish the life which you have not kindled. This book saw the light of the day under strange circumstances. Prejean writes, â€Å"When Chava Colon from the Prison Coalition asks me one January day in 1982 to become a pen pal to a death-row inmate, I say, Sure. The invitation seems to fit with my work in St. Thomas, a New Orleans housing project of poor black residents. Not death row exactly, but close. Death is rampant here-from guns, disease, and addiction. Medical care scarcely exists. †(Prejean, 1994, p. 3) The third and the fourth sentences of the book in chapter 1, give firm indications about the fertile ground for the crimes. Prejean is a Catholic Nun. She is asked to be associated with an about-to-be-hanged criminal. How Divine Forces will tackle the Satan? Her first mental reaction was, â€Å"I wonder what I can say to this man. What will he have to say to me? †(Prejean 1994, p. 4)Now the question is how the Catholic Church and social reformation and rehabilitation of the poor and the downtrodden are compatible. The practical problem is, â€Å"The mandate to practice social justice is unsettling because taking on the struggles of the poor invariably means challenging the wealthy and those who serve their interests. † Comfort the afflicted and afflict the comfortable-thats what Dorothy Day, a Catholic social activist said is the heart of the Christian gospel. 1 (Prejean 1994, p. 5) Rabindranath Tagore writes, â€Å"thou keepest company with the companionless among the poorest, the lowliest, and the lost. † (2) â€Å"These are poor societies which have too little, but where is the rich society that says, â€Å"Halt! We have enough! †(5) But when religion develops an agenda to tackle the social problems, several practical situations come to the fore. Social issues are interlinked to politics and economics. Nuns are not social workers in the pure sense, they are religious preachers. They are there to tell you about your personal relationship with God, kindness to others, inner peace and the promised heaven, at the end of this life. Politics is not a respected ‘profession’ in any country of the world. Religious preachers are ill-equipped to deal with the segments of administration like, bureaucracy, police, politics and judiciary. The continuous interaction is difficult, for every church-going individual may have one problem or the other Sister Marie Augusta Neal, S. N. D. deN, set her thinking straight and changed her perception, as for remaining on the side of poor. She quoted the religious authority for her stand. She was s sociologist. She argued how fighting for the glaring inequalities in the world and the religious preaching needs to work together. Apolitical does not mean that you have to side with oppression. For every argument of Prejean, she had well-founded counter arguments, based on religious revelations of Lord Jesus. The Gospels record that Jesus preached good news to the poor, she said, and an essential part of that good news was that they were to be poor no longer. â€Å"Which meant they were not to meekly accept their poverty and suffering as Gods will, but, instead, struggle to obtain the necessities of life which were rightfully theirs. †(Prejean, 1994 p. 6. â€Å"Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might. (3) Conclusion: Reading more religious texts is not the solution to the vexed problems of the day, including crimes, â€Å"More education can help us only if it produces more wisdom. †(6). Religious tenets are the revelations of the Perfect Masters (Divine Personalities or Realized Souls), so there is no question of ambiguities in them. Ambiguities are in our understanding. Gregory Baum is one such individual. Mind-level thinking fails to understand the revelations of the souls which have transcended the mind-barrier. In that level it is perfection all around. Initially, Prejean had problems of understanding the religious tenets. As would be seen from the passages analyzed above, she was able to cross that confusing barrier of the mind, and then her religion began to inspire her to secure social and spiritual justice and she realized that fight for social justice is the divine ordained duty! It is the highest spiritual demand! Adhering to religious principles doesn’t mean that you need to suffer in poverty, â€Å"where he pattern of living and working are not only profoundly unsatisfactory but also in a process of accelerating decay. †(7) This decay leads to serious crimes. References: Dead Man Walking: An Eyewitness Account Of The Death Penalty In The United States: by Helen Prejean (Author) Paperback: 288 pages Publisher: Vintage; 1st Vintage Books edition (May 31, 1994) ISBN-10: 0679751319 ISBN-13: 978-0679751311 Tagore, Rabindranath . Book: Gitanjali; Macmillan Co. Ltd, London-1962. 1) P. 1, (2) P. 8, (3) P. 28, (8) p. 84 Schumancher, E. F: Book: Small is Beautiful: Publisher: Radha Krishna, Daryaganj, New Delhi (India) (4) P. 19, (5) P. 21 (6) p. 73 (7) p. 159

Thursday, November 14, 2019

Horror Stories by Stevenson and Greene Essay -- Horror Stories Stevens

Horror Stories by Stevenson and Greene Horror stories are an excellent traditional genre. This genre has been around for almost as long as stories have been told. In this generation there is not much that can really scare us, but what does actually make a good horror story? Horror stories need to have a good and intimidating storyline, it needs to play on people's fears, it also needs to give its audience a real thrill and send chills down their spines. The horror story may be based on phobias, superstitions, murder or science fiction. Horror stories that involve science can be really scary sometimes, as this modern world is vastly developing, and we sometimes wonder what science can do. If a relatively small atom bomb can wipe out a large city than science can basically do anything, and this is what scares us. What also really scares us, is when a horror story is based on something we know little about, "the unknown," this includes aliens, monsters etc. Horror stories contain lots of tension and suspense; it has got to keep its readers on the edge of their seat, making them think what's going to happen next? A good horror story usually involves some kind of history, something that has happened in the past, this creates tension, suspense and creates and element of mystery for the reader. When humans don't know something, their hormones naturally make them want to know the thing even more; this is why the element of mystery and the suspense works really well in horror stories, luring the reader onto reading the rest of the story. In a horror story, lots of imagery is used, to create an atmosphere, this includes darkness bad weather, blood, death, also symbols of horror such as crows and the devi... ... think someone died because he was frightened of the dark, but when you think about it is kind of believable how he may have been so scared, that it just caused his body to stop working. I think horror stories have remained so popular because as humans we like getting a thrill. Horror stories are traditional and even in the times of the cavemen horror stories were told, and now these stories have advanced and can be very interesting. Although we don't like to be frightened, have nightmares and have our heart pounding really fast, the comfort comes when we realise that the horror isn't real (unless it is), and we can have a sigh of relief, and the feeling is good when we look at the horror and reflect it to our own lives, which makes us feel safe. This is the same for nightmares, the feeling comes when we wake up and realise the nightmare wasn't reality.

Monday, November 11, 2019

Philippine Literature Essay

Literature 1. Literature is the art of written works, and is not bound to published sources. The word literature means â€Å"acquaintance with letters†. The two most basic written literary categories include fiction and non fiction. a) Etymology- late 14c. , from L. lit(t)eratura â€Å"learning, writing, grammar,† originally â€Å"writing formed with letters,† from lit(t)era â€Å"letter. † Originally â€Å"book learning† (it replaced O. E. boccr? ft), the meaning â€Å"literary production or work† is first attested 1779 in Johnson’s â€Å"Lives of the English Poets† (he didn’t include this definition in his dictionary, however); that of â€Å"body of writings from a period or people† is first recorded 1812. b) Types: * An epic is a lengthy narrative poem, ordinarily concerning a serious subject containing details of heroic deeds and events significant to a culture or nation. * Lyric poetry is a form of poetry that expresses personal and emotional feelings. In the ancient world, lyric poems were meant to be played to the lyre. Lyric poems do not have to rhyme, and today do not need to be set to music or a beat. * Drama is the specific mode of fiction represented in performance. The term comes from a Greek word meaning â€Å"action† , which is derived from â€Å"to do†. * Romance or chivalric romance is a style of heroic prose and verse narrative that was popular in the aristocratic circles of High Medieval and Early Modern Europe. * Satire is primarily a literary genre or form, although in practice it can also be found in the graphic and performing arts in which vices, follies, abuses, and shortcomings are held up to ridicule, ideally with the intent of shaming individuals, and society itself, into improvement. * Comedy is any humorous discourse intended to amuse, in television, film, and stand-up comedy. * Tragedy is a form of art based on human suffering that offers its audience pleasure. 2. Literary Forms based on Philippine Historical Period a) Ancient Literature of Folk Literature. Compared to other Southeast Asian countries, the Philippines has very few artifacts that show evidence of writing. It is known that the Filipinos transferred information by word of mouth so it is not a surprise to know that literacy only became widespread in 1571 when the Spaniards came to the Philippines. But the early script used by the Filipinos called Baybayin or Alibata became widespread in Luzon. The Spaniards recorded that people in Manila and other places wrote on bamboo or on specially prepared palm leaves, using knives and styli. They used the ancient Tagalog script which had 17 basic symbols, three of which were the vowels a/e, i, and o/u. Each basic consonantal symbol had the inherent a sound: ka, ga, nga, ta, da, na, pa, ba, ma, ya, la, wa, sa, and ha. A diacritical mark, called kudlit, modified the sound of the symbol into different vowel sounds. The kudlit could be a dot, a short line, or even an arrowhead. When placed above the symbol, it changed the inherent sound of the symbol from a/e to i; placed below, the sound became o/u. Thus a ba/be with a kudlit placed above became a bi; if the kudlit was placed below, the symbol became a bo/bu. Owing to the works of our own archaeologists, ethnologists and anthropologists, we are able to know more and better judge information about Philippine pre-colonial times set against a bulk of material about early Filipinos as recorded by Spanish, Chinese, Arabic and other chroniclers of the past. Pre-colonial inhabitants of our islands showcase the Philippines’ rich past through their folk sayings, folk songs, folk narratives and indigenous rituals and mimetic dances. The most seminal of these folk sayings is the riddle which is tigmo in Cebuano, bugtong in Tagalog, paktakon in Ilonggo and patototdon in Bicol. There are also proverbs or aphorisms that express norms or codes of behavior, community beliefs or values by offering nuggets of wisdom in short, rhyming verse. The folk song, is a form of folk lyric which expresses the hopes and aspirations, the people’s lifestyles as well as their loves. These are often repetitive and sonorous, didactic and naive as in the children’s songs or Ida-ida (Maguindanao), tulang pambata (Tagalog) or cansiones para abbing (Ibanag). A few examples are the lullabyes or Ili-ili (Ilonggo); love songs like the panawagon and balitao (Ilonggo); harana or serenade (Cebuano); the bayok (Maranao); the seven-syllable per line poem, ambahan of the Mangyans that are about human relationships, social entertainment and also serve as tools for teaching the young; work songs that depict the livelihood of the people often sung to go with the movement of workers such as the kalusan (Ivatan), soliranin (Tagalog rowing song), the mambayu, a Kalinga rice-pounding song, and the verbal jousts/games like the duplo popular during wakes. The folk narratives, such as epics and folk tales are varied, exotic and magical. They were created to explain the phenomena of the world long before science came to be known. They explain how the world was created, how certain animals possess certain characteristics, why some places have waterfalls, volcanoes, mountains, flora or fauna and, in the case of legends, the origins of things. Fables are about animals and these teach moral lessons. The epics come in various names: Guman (Subanon); Darangen (Maranao); Hudhud (Ifugao); and Ulahingan (Manobo). These epics revolve around supernatural events or heroic deeds and they embody or validate the beliefs and customs and ideals of a community. They are performed during feasts and special occasions such as harvests, weddings or funerals by chanters. Examples of these epics are the Lam-ang (Ilocano); Hinilawod (Sulod); Kudaman (Palawan); Darangen (Maranao); Ulahingan (Livunganen-Arumanen Manobo); Mangovayt Buhong na Langit (The Maiden of the Buhong Sky from Tuwaang–Manobo); Ag Tobig neg Keboklagan (Subanon); and Tudbulol (T’boli). b) Philippine Literature under Spanish Period The arrival of the Spaniards in 1565 brought Spanish culture and language. The Spanish conquerors, governing from Mexico for the crown of Spain, established a strict class system that was based on race and soon imposed Roman Catholicism on the native population. While it is true that Spain subjugated the Philippines for more mundane reasons, this former European power contributed much in the shaping and recording of our literature. Religion and institutions that represented European civilization enriched the languages in the lowlands, introduced theater which we would come to know as komedya, the sinakulo, the sarswela, the playlets and the drama. The natives, called indio, generally were not taught Spanish, but the bilingual individuals, notably poet-translator Gaspar Aquino de Belen, produced devotional poetry written in the Roman script in the Tagalog language. Literature from this period may be classified as religious prose and poetry and secular prose and poetry. Religious lyrics written by ladino poets or those versed in both Spanish and Tagalog were included in early catechism and were used to teach Filipinos the Spanish language. Another type of religious lyrics is the meditative verse like the dalit appended to novenas and catechisms. It has no fixed meter nor rhyme scheme although a number are written in octo-syllabic quatrains and have a solemn tone and spiritual subject matter. Secular works appeared alongside historical and economic changes, the emergence of an opulent class and the middle class who could avail of a European education. This Filipino elite could now read printed works that used to be the exclusive domain of the missionaries. The most notable of the secular lyrics followed the conventions of a romantic tradition: the languishing but loyal lover, the elusive, often heartless beloved, the rival. The leading poets were Jose Corazon de Jesus (Huseng Sisiw) and Francisco Balagtas. Some secular poets who wrote in this same tradition were Leona Florentino, Jacinto Kawili, Isabelo de los Reyes and Rafael Gandioco. Another popular type of secular poetry is the metrical romance, the awit and korido in Tagalog. The awit is set in dodecasyllabic quatrains while the korido is in octosyllabic quatrains. An example of this is the Ibong Adarna (Adarna Bird). There are numerous metrical romances in Tagalog, Bicol, Ilonggo, Pampango, Ilocano and in Pangasinan. The awit as a popular poetic genre reached new heights in Balagtas’s Florante at Laura (ca. 1838-1861), the most famous of the country’s metrical romances. Again, the winds of change began to blow in 19th century Philippines. Filipino intellectuals educated in Europe called ilustrados began to write about the downside of colonization. This, coupled with the simmering calls for reforms by the masses inspired a formidable force of writers like Jose Rizal, Marcelo H. del Pilar, Mariano Ponce, Emilio Jacinto and Andres Bonifacio. This led to the formation of the Propaganda Movement where prose works such as the political essays and Rizal’s two political novels, Noli Me Tangere and the El filibusterismo helped usher in the Philippine revolution resulting in the downfall of the Spanish regime, and, at the same time planted the seeds of a national consciousness among Filipinos. But before Rizal’s political novels came, the novel Ninay (1885) by Pedro Paterno, which was largely cultural and is considered the first Filipino novel. Although Paterno’s Ninay gave impetus to other novelists like Jesus Balmori and Antonio M. Abad to continue writing in Spanish, their efforts did not flourish. Other Filipino writers published the essay and short fiction in Spanish in La Vanguardia, El Debate, Renacimiento Filipino, and Nueva Era. The more notable essayists and fictionists were Claro M. Recto, Teodoro M. Kalaw, Epifanio de los Reyes, Vicente Sotto, Trinidad Pardo de Tavera, Rafael Palma, Enrique Laygo (Caretas or Masks, 1925) and Balmori who mastered the prosa romantica or romantic prose. c) Contemporary Literary Forms * Poetry is a form of literary art in which language is used for its aesthetic and evocative qualities in addition to, or in lieu of, its apparent meaning. * A novel is a book of long narrative in literary prose. * Drama is the specific mode of fiction represented in performance. [1] The term comes from a Greek word meaning â€Å"action†, which is derived from â€Å"to do†. * A short story is a work of fiction that is usually written in prose, often in narrative format. * A novella is a written, fictional, prose narrative longer than a novelette but shorter than a novel. 3. Various Geographical Regions and Historical Periods and Literary Genre a) Ilocos, Cagayan Valley, and Cordillera Administrative Regions Pre-colonial Iloko literature were composed of folk songs, riddles, proverbs, lamentations called dung-aw, and epic stories in written or oral form. Ancient Ilokano poets expressed themselves in folk and war songs as well as the dallot, an improvized, versified and at times impromptu long poem delivered in a sing-song manner. During the Spanish regime, Iloko poetry was generally patterned after Spanish models. In fact, the earliest known written Iloko poems were the romances translated from Spanish by Francisco Lopez, an Augustinian friar who, in 1621, published his own Iloko translation of the Doctrina Cristiana by Cardinal Bellarmine, the first book to be printed in Iloko. A study of Iloko poetry could be found in the Gramatica Ilokana, published in 1895, based on Lopez’s Arte de la Lengua Iloca, earlier published in 1627, but was probably written before 1606. Some Iloko writers credit Pedro Bucaneg, who collaborated with Lopez in the translation of the Doctrina into Iloko, for having been the first known Ilokano poet, and as the â€Å"Father of Ilokano Poetry and Literature. † Bucaneg, blind since childhood, authored the popular epic known as â€Å"Biag ni Lam-ang† (â€Å"Life of Lam-ang†) written in the 17th century. The earliest written form of the epic poem was given by Fr. Gerardo Blanco to Isabelo de los Reyes, who published it in El Ilocano from December 1889 to February 1890, with Spanish translation in prose, and also reprinted it in his El Folklore Filipino, under the title â€Å"Vida de Lam-ang. † Iloko literature developed in many ways. During the 18th century, the missionaries used religious as well as secular literatures among other means to advance their mission of converting the Ilokanos to Christianity. The century also saw the publication of religious works like Fr. Jacinto Rivera’s Sumario de las Indulgencias in 1719 and the Pasion, a translation of St. Vincent Ferrer’s sermons into Iloko by Fr. Antonio Mejia in 1845. The 19th century likewise saw the appearance of Leona Florentino, who has since been considered by some as the â€Å"National Poetess of the Philippines†. Her poems which have survived, however, appear to the modern reader as being too syrupy for comfort, too sentimental to the point of mawkishness, and utterly devoid of form. Fr. Justo Claudio Fojas, an Ilokano secular priest who wrote novenas, prayerbooks, catechism, metrical romances, dramas, biographies, a Spanish grammar and an Iloko-Spanish dictionary, was Leona Florentino’s contemporary. Isabelo de los Reyes, Leona’s son, himself wrote poems, stories, folklore, studies, and seemingly interminable religious as well as political articles. The achievement of both Claudio Fojas and de los Reyes is possibly more significant than the critical reader of Iloko literature today is ready to admit. The comedia, otherwise known as the moro-moro, and the zarzuela were presented for the first time in the Ilocos in the 19th century. The comedia, a highly picturesque presentation of the wars between Christians and Muslims, and the zarzuela, an equally picturesque depiction of what is at once melodrama, comic-opera, and the skit interminably preoccupied with the eternal theme of boy-meets-girl-who-always-live-happily-ever-after-seemingly-impossible-odds are still as popular today as they were when first staged in the Ilocos. The comedia was scripted from the corridos like Principe Don Juan, Ari Esteban ken Reyna Hipolita, Doce Paris, Bernardo Carpio, Jaime del Prado. Marcelino Mena Crisologo helped popularize the zarzuela based on the culture and tradition of the Ilokanos particularly those in Vigan, Ilocos Sur. So did Pascual Agcaoili y Guerrero (1880-1958) of Ilocos Norte who wrote and staged â€Å"Daguiti Agpaspasukmon Basi,† and Isaias R. Lazo (1887-1983) of San Vicente, Ilocos Sur who wrote comedia and zarzuela. The year 1892 saw the printing for the first time of the first Iloko novel, written by Fr. Rufino Redondo, an Augustinian friar, titled â€Å"Matilde de Sinapangan. † Another Iloko novel which was written before the end of the 19th century by one Don Quintin Alcid was â€Å"Ayat, Kaanonto Ngata? † (â€Å"Love, When Shall it Be? â€Å") Arturo Centeno of Vigan, Ilocos Sur, also wrote three novels titled â€Å"Apay a Di Mangasawa? † (â€Å"Why Doesn’t He Get Married? â€Å"), â€Å"Dispensara† and â€Å"Padi a Puraw Wenno Naamo a Kibin† (â€Å"A White Priest or a Good Guide†). The 20th century is comparatively more intense in literary activity. Some of the literature in this period are â€Å"Biag ti Maysa a Lakay, Wenno Nakaam-ames a Bales† (â€Å"Life of an Old Man, or a Dreadful Revenge†) by Mariano Gaerlan (1909); â€Å"Uray Narigat no Paguimbagan† (â€Å"Improvement Despite Obstacles†) by Facundo Madriaga (1911); â€Å"Mining Wenno Ayat ti Cararua† (â€Å"Mining or Spiritual Love†) by Marcelino Pena Crisologo (1914); â€Å"Nasam-it ken Narucbos nga Sabong dagiti Dardarepdep ti Agbaniaga† (â€Å"Sweet and Fresh Flower of a Traveller’s Dreams†) by Marcos E. Millon (1921); â€Å"Sabsabong ken Lulua† (â€Å"Flowers and Tears†) by R. Respicio (1930); â€Å"Apay a Pinatayda ni Naw Simon? † (â€Å"Why Did They Kill Don Simon? â€Å") first known detective novel in Iloko by Leon C. Pichay (1935); â€Å"Puso ti Ina† (â€Å"A Mother’s Heart†) by Leon C. Pichay (1936). When the Bannawag magazine, a sister publication of Liwayway, Bisaya and Hiligaynon, hit the streets on Nov. 3, 1934, Iloko literature reached a headland. Many Ilokanos started to write literary pieces. The early Bannawag short stories showed sustained growth. The short stories written in the 1920s were poor imitations of equally poor American fiction. Early short story writers had practically no literary background in their attempts. The growth of the short story was not apparent until Bannawag resumed publication in 1947. Most of the stories published dealt with themes of war; guerrilla activities, Japanese atrocities, murder, pillage and death. By the latter part of the decade, writers of different ages emerged, and from their ranks came stories that were less verbose, tighter,and with more credible characterization than those written previously. While many articles have been written by Ilokanos and non-Ilokanos about the Ilocos Region, few scholarly studies have been conducted. Among these scholars were Leopoldo Y. Yabes of the University of the Philippines, who made a brief survey of Iloko literature in 1934. His findings showed that Iloko literature began with Pedro Bucaneg. In 1940, Thomas B. Alcid of the University of Santo Tomas made a study on the Iloko prose fiction and discussed the Iloko short story and the Iloko novel and their possibilities in Philippine literature. His study showed that the short stories and novels at that time were still young and needed more improvement. In 1954, Mercedes F. Guerrero of the Manuel L. Quezon Educational Institution (now MLQU) made a masteral thesis titled â€Å"Critical Analysis of the Outstanding Iloco Short Stories Published in the Bannawag from 1948 to 1952. † Her findings showed that the Iloko stories offer a mine of information about the ideals and customs of the Filipino people. In the display of emotions and feelings, the Iloko author has been free or spontaneous in dealing with the life he portrayed. Most often he has been compassionate with his characters. He has treated a wide variety of subjects that there is no important place of Filipino life that has not been depicted. There are stories on mere trifling matters as well as their own nation-slaking subjects. These are stories about persons, about animals, about places and about events. Guerrero also found out that the Ilokano author served his society by: 1. ) Preserving the ideals, customs and traditions of the people. 2. ) Bringing out the social consciousness of the era–its mood, conflicts, struggles, and rehabilitation. 3. ) Awakening man’s sensibilities to the joys, sorrows, loves, hatreds and jealousies of the people. 4. ) Casting away sectional sentiments and prejudices and bringing about fuller understanding of the different ethnic groups. A related literature published by Dr. Marcelino A. Foronda, Jr. in 1967, titled â€Å"Dallang: An Introduction to Philippine Literature in Iloko,† discussed the traits and characteristics of the Ilokanos. Of their literature, he stated: â€Å"†¦ The Ilokano language is so highly developed as to have produced the greatest number of printed works in any Philippine language, next to Tagalog. Bannawag has played and still plays a major role in the development of Iloko literature. At present, it publishes poems (daniw), short stories (sarita), novels (nobela), essays (salaysay), comics, biographies, folktales and many others including what some call avant garde literary output. It is the only magazine where Ilokano writers hope to publish most of their writings. During the magazine’s infancy years in the 1930s, most of its contents were translations from the Liwayway magazine save a novel by Hermogenes F. Belen titled â€Å"Nadaraan a Linnaaw† (Blood-stained Dew) which was serialized in 1947. Other writers at that time included Benjamin M. Pascual, David D. Campanano, Godofredo S. Reyes, Benito de Castro, Jose P. Acance, Benjamin Gray, Marcelino A. Foronda,Jr. In the 1960s, poems, short stories and novels published by the Bannawag became better–in craftsmanship, development of plots and themes, among others. Writers by then, most of whom were college students and professionals, had a bigger library of literary books. To help in the development of the Iloko short story, Bannawag launched a writing contest in 1961. The judges were Prof. Santiago Alcantara of the National University, Prof. Angel C. Anden of the Manuel L. Quezon University, and Dr. Marcelino A. Foronda, Jr. of the De La Salle University-Manila. This contest lasted until 1970. One of the judges said the quality of Iloko short stories was competitive with those written in English. Before the martial-law era, most of the poems, stories and novels dwelt on political unrest and protests, like rallies and demonstrations by students, professionals and workers against the government. Ilokano writers have also published their works in foreign countries. One of the most popular authors of Ilocano ancestry abroad was the late Carlos Bulosan, a California immigrant born to Ilokano parents in Pangasinan. And currently, the most internationally translated Filipino author is an Ilokano from Rosales, Pangasinan–Francisco Sionil Jose, popularly known as F. Sionil Jose. He is famous for his Rosales saga, a five-novel work about an Ilokano clan, virtually documenting Philippine history from Spanish time to the years of the Marcos administration. The novels, translated in about 22 languages, are circulated and read around the world. Back home, many Iloko writers have won major prizes in the annual Palanca Awards, the most prestigious and most anticipated of all literary contests in the Philippines. These famous winners’ names include Reynaldo A. Duque, Ricarte Agnes, Aurelio S. Agcaoili, Lorenzo G. Tabin, Jaime M. Agpalo Jr. , Prescillano N. Bermudez, William V. Alvarado, Maria Fres-Felix, Clarito G. Francia, Arnold Pascual Jose, Eden Aquino Alviar, Severino Pablo, Ariel S. Tabag, Daniel L. Nesperos, Roy V. Aragon, Danilo Antalan, Joel B. Manuel and others. b) Central Visayas Region Cebuano literature, as much as most literature of the Philippines, started with fables and legends of pre-colonial Philippines down to the Mexican (New Spain) and Spanish influences. Although existence of a pre-hispanical  writing system in Luzon is attested, there is little proof that baybayin (sometimes erroneously called alibata) was widespread in the Visayas. Most of the literature produced during was oral. They were documented by the Spanish Jesuit Fr. Ignatio Francisco Alzinal. During Spanish times, the religious theme was predominant. Novenas and gozos, most notably the Bato Balani for the Sto. Nino. The literature during this time was predominantly propagandistic. At this time, the Cebuanos were still seething with resentment at the American betrayal of their hopes and the new colonizers were retaliating with restrictions on the freedom of expressions. The first written Cebuano short story is Maming, by Vicente Sotto, The Father of Cebuano Literature. The story was published in the first issue (July 16, 1900) of his Ang Suga. Two years later Sotto wrote, directed, and produced the first Cebuano play, Elena. During the American period, Ang Suga became the medium for publication of Cebuano writers. A community of writers slowly grow, to include the names of Florentino Rallos, Filomeno Veloso, Marcial Velez, Timoteo Castro, Segundo Cinco, Vicente Ranudo, Dionisio Jakosalem, Selestino Rodriguez, Filomeno Roble, Juan Villagonzalo, Leoncio Avila and Filemon Sotto. (Most of these people were recognized for their achievements by the generation right after them, as evidenced by the use of their names for major streets of the City of Cebu, but their role in the furtherance of Cebuano culture is lost to subsequent generations. ) Four typical novels on the love theme written by popular writers during the American period would represent the pre-war writers’ subconscious but collective efforts in creating a common core of meanings and values in the face of new American culture. These are Felicitas by Uldarico Alviola in 1912, Mahinuklugong Paglubong Kang Alicia (â€Å"The Sad Burial of Alicia†) by Vicente Garces in 1924, Apdo sa Kagul-anan (â€Å"Bitterness of Sorrow†) by Angel Enemecio in 1928-1929, and Ang Tinagoan (â€Å"The Secret†) by Vicente Rama in 1933-1934. While Felicitas and Paglubong assert the value of marital fidelity and Apdo that of feminine chastity, Tinagoan challenges the emergent value that tolerates divorce. Such novels were seen as fictionalized renditions of their writers’ stand or traditions and practices which were subjected to debate in the school stage and within the pages of periodicals. The pre-war period in the Philippines is sometimes referred to as the Golden Age of Vernacular Literature, with the 1930s marking a boundary between two kinds of popular writing: the predominantly propagandistic and the more commercialized escapist literature that proliferated since the Commonwealth. In the year 1930, Bisaya Magasin started publishing. In 1936 Cebuano writers started publishing anthologies; readers engaged in amateur literary criticism; and complaints of plagiarism livened up the weekly news. Periodicals that featured creative writing mushroomed, although most of these were short-lived. The generally considered first feminist Cebuano novel, Lourdes by Gardeopatra G. Quijano was serialized in the period May 26 to September 23, 1939 in Bag-ong Kusog (literary â€Å"New Force†), the most popular pre-war periodical. It has been predicted by no less than the late novelist and Philippine National Artist for Literature N. V. M. Gonzalez that Philippine literature in English will die, leaving the regional literature (Ilokano, Waray, etc. ). In the case of Cebuano literature, this has been the case. Some of the prominent writers and poets in the Visayas and Mindanao who used to write in English have shifted to Cebuano. Among them are Davao-based Macario Tiu, Don Pag-usara, and Satur Apoyon, and Cebu-based Ernesto Lariosa (a Focus Philippines Poetry Awardee in 1975) and Rene Amper (a two-time Palanca awardee for English poetry. These giants of Cebuano literature are now regularly contributing to Bisaya Magasin; their shift to Cebuano writing has influenced young Cebu and Mindanao-based writers in English to follow suit (among them are Michael Obenieta, Gerard Pareja, Adonis Durado, Januar Yap, Delora Sales, Cora Almerino and Raul Moldez). In 1991, Cebuano poet Ernesto Lariosa received a grant from the Cultural Center of the Philippines. He used the grant to introduce the 4-s in Cebuano poetry: social sense, sound and story. The language he used was slack, devoid of strong metaphors. He used the language of the home and of the streets. Writer-scholar Dr. Erlinda Alburo, director of the Cebuano Studies Center of the University of San Carlos noted in a forum sponsored by the university’s theater guild in 2003 that the young writers (those given above) have given a new voice to Cebuano fiction. They have introduced modern writing styles, experimented with the Cebuano language and explored themes which have never been elaborated before by their predecessors. There are now emerging number of publications featuring fiction and poetry in Cebuano. The ownership of the de-facto literary journal, Bisaya Magasin, was transferred from the Chinese-owned Liwayway Publishing, Inc. to Napoleon Rama’s Manila Bulletin Publishing in 2003, ushering a change in layout, acceptance policies, and an increase in contributors’ fees. Aside from the reinvigoration of Bisaya Magasin, Cebu-based publishing houses have also started tabloids in the language (Banat News of Freeman Publications and SunStar SuperBalita of SunStar Publications). This tabloids have bigger circulation than their English counterparts. There are also unconfirmed reports that Dr. Mel M. Allego, a giant in Cebuano literature, will be returning from the United States in 2007 and will start his own broadsheet in Cebuano. The U. P. National Writers Workshop every October and the Iligan National Writers Workshop every summer have reserved slots for Cebuano writers. In every edition of these workshops, there are Cebuano works that are being dissected or discussed by the panelists. In 1998, the Carlos Palanca Memorial Awards for Literature opened the Cebuano short story category. c) Eastern Visayas Region Modern East Visayan literature, particularly Waray, revolves around poetry and drama produced between the 1900s and the present. The flourishing economy of the region and the appearance of local publications starting in 1901 with the publication of An Kaadlawon, the first Waray newspaper, saw the flourishing of poetry in Waray. In Samar, Eco de Samar y Leyte, a long running magazine in the 1900s, published articles and literary works in Spanish, Waray and English. A noteworthy feature of this publication was its poetry section, An Tadtaran, which presented a series of satirical poems that attacked the changing values of the people at the time. Eco likewise published occasional and religious poems. In Leyte, An Lantawan, which has extant copies from 1931 to 1932, printed religious and occasional poetry. It also published satirical poems of Bagong Katipunero, Luro, Datoy Anilod, Marpahol, Vatchoo (Vicente I. de Veyra), Julio Carter (Iluminado Lucente), Ben Tamaka (Eduardo Makabenta), and Kalantas (Casiano Trinchera). Under these pseudonyms, poets criticized corrupt government officials, made fun of people’s vices, and attacked local women for adopting modern ways of social behavior.. With the organization of the Sanghiran San Binisaya in 1909, writers as well as the illustrados in the community banded together for the purpose of cultivating the Waray language. Under the leadership of Norberto Romualdez Sr, Sanghiran’s members had literary luminaries that included Iluminado Lucente, Casiano Trinchera, Eduardo Makabenta, Francisco Alvarado, Juan Ricacho, Francisco Infectana, Espiridion Brillo, and statesman Jaime C. de Veyra. For a time, Sanghiran was responsible for the impetus it gave to new writing in the language. The period 1900 to the late fifties witnessed the finest Waray poems of Casiano Trinchera, Iluminado Lucente, Eduardo Makabenta, and the emergence of the poetry of Agustin El O’Mora, Pablo Rebadulla, Tomas Gomez Jr. , Filomeno Quimbo Singzon, Pedro Separa, Francisco Aurillo, and Eleuterio Ramoo. Trinchera, Lucente, and Makabenta were particularly at their best when they wrote satirical poetry. The growing acceptance of English as official language in the country strengthened these writers’ loyalty to the ethnic mother tongue as their medium for their art. The publication of Leyte News and The Leader in the twenties, the first local papers in English, brought about the increasing legitimization of English as a medium of communication, the gradual displacement of Waray and eventual disappearance of its poetry from the pages of local publications. Where local newspapers no longer served as vehicles for written poetry in Waray, the role was assumed by MBC’s DYVL and local radio stations in the seventies. Up to the present time, poetry sent to these stations are written mostly by local folk – farmers, housewives, lawyers, government clerks, teachers, and students. A common quality of their poetry is that they tend to be occasional, didactic, and traditional in form. The schooled writers in the region, unlike the local folk poets, do not write in Waray nor Filipino. Most of them write in English although lately there has been a romantic return to their ethnic mother tongue as the medium for their poetry. Waray drama was once a fixture of town fiestas. Its writing and presentation were usually commissioned by the hermano mayor as part of festivities to entertain the constituents of the town. Town fiestas in a way sustained the work of the playwright. In recent years, this is no longer the case. If ever a play gets staged nowadays, it is essentially drawn from the pool of plays written earlier in the tradition of the hadi-hadi and the zarzuela. According to Filipinas, an authority on the Waray zarzuela, the earliest zarzuela production involved that of Norberto Romualdez’ An Pagtabang ni San Miguel, which was staged in Tolosa, Leyte in 1899. The zarzuela as a dramatic form enthralled audiences for its musicality and dramatic action. Among the noteworthy playwrights of this genre were Norberto Romualdez Sr. , Alfonso Cinco, Iluminado Lucente, Emilio Andrada Jr. , Francisco Alvarado, Jesus Ignacio, Margarita Nonato, Pedro Acerden, Pedro Separa, Educardo Hilbano, Moning Fuentes, Virgilio Fuentes, and Agustin El O’Mora. Of these playwrights, Iluminado Lucente stands out in terms of literary accomplishment. He wrote about thirty plays and mos

Saturday, November 9, 2019

Change Essay

An individual’s attempt to live freely is based on self-respect and interest. To disrupt the ideal and significance of living under a conventional life style, one must step outside their daily routines. We are often resistant to change due to the consequences of our actions but for many, having a routine becomes everything. It is a comfortable customary way of living that guarantees safety and for things to stay the exact same. When a routine has become stagnant and unbendable we have become prisoners within the cells of our own making. By looking at â€Å"Behind the Headlines† by Vidyut Aklujkar one can see the theme the author demonstrates betwwen tradition and change*change can bring liberty In the short story Behind the Headlines, Vidyut Aklujkar states a conflict between tradition vs change. Hariharan’s blind acceptance of mistreating Lakshmi is what leads her to such impulsive way to gain control of her own life. â€Å"Lakshmi got tired just thinking about the predictability of her life.† With this statement we can presume she feels obligated to serve Hariharan due to their marriage and customs. â€Å"Mornings begun thus with Sanskrit and Sangeet would make one feel warm and pure.† Lakshmis flashback to India provides the reader with evidence that like Hariharan, she has also morning routines. She then explains how she had to leave all that behind when she married Hariharan and had to move to Canada. In the short story â€Å"Behind the Headline† by Vidyut Aklujkar, the wife Lakshmi is exhausted of her repetitive life that is caused by her husband Hariharan profession.

Thursday, November 7, 2019

Qué hacer cuando el pasaporte se extravía en el correo

Quà © hacer cuando el pasaporte se extravà ­a en el correo Si has solicitado un pasaporte americano y no te llega, es posible que simplemente sea una demora normal o que se trate de un extravà ­o.  ¿Cà ³mo saberlo y quà © hacer? En este artà ­culo se se trata   del caso especà ­fico en el que se ha pedido el pasaporte, por primera vez o en una renovacià ³n, y el gobierno lo envà ­a pero no se recibe. Es muy diferente al supuesto en el que sà ­ se recibe y posteriormente se extravà ­a o lo roban, en los Estados Unidos o en el extranjero. En este à ºltimo caso el procedimiento a seguir es diferente.   En cunto tiempo deberà ­a llegar el pasaporte al buzà ³n de correo La respuesta es depende de si lo has tramitado regularmente o de urgencia -y pagado por este servicio rpido. En todo caso puedes verificar por internet cà ³mo est tu tramitacià ³n en la pgina de check status U.S. Passport del Departamento de Estado. Deja pasar al menos 5 dà ­as desde que llenaste la aplicacià ³n. Adems, en esa pgina puedes enrolarte gratuitamente para recibir actualizaciones por email sobre la tramitacià ³n de tu pasaporte.   Si tu pasaporte aparece como enviado y no lo recibes despuà ©s de un tiempo de espera prudencial, lo primero que debe hacer es contactar con el National Passport Information Center marcando al 1-877-487-2778.Las personas con problemas de audicià ³n pueden llamar al 1-888-874-7793. Allà ­ te confirmarn si efectivamente ha sido emitido y enviado. Tienes que preguntar y anotar la fecha en la que se emitià ³ y la direccià ³n del lugar en la que se tramità ³. Esta informacià ³n la vas a necesitar a continuacià ³n. Cà ³mo reportar que el pasaporte se ha extraviado por correo Debes llenar la planilla DS-86 (Statement of non-receip of a passport) y marcar la casilla apropiada al documento que se ha extraviado: un pasaporte propiamente dicho (U.S. Passport book) o una tarjeta de pasaporte. Una vez completada y firmada debes enviarla a la direccià ³n del lugar donde se tramità ³ tu pasaporte (y que te dijeron en la llamada telefà ³nica que has hecho). No dejes que pasen ms de 90 dà ­as desde la fecha en la que el pasaporte fue emitido, segà ºn te confirmaron al llamar al National Passport Information Center. Si dejas pasar ms de tres meses, tendrs que aplicar como si se tratase de una solicitud nueva y volver a pagar la cuota correspondiente. No olvides incluir con la planilla DS-86 una fotocopia muy nà ­tida de un I.D. en el que conste su nombre y su foto, como por ejemplo la licencia de manejar emitida por un estado de USA. Por à ºltimo, si el pasaporte extraviado era a nombre de un menor de 16 aà ±os, deber firmar su padre, madre o persona que legalmente tenga su guardia y custodia. En estos casos, el nià ±o no tiene que poner su rà ºbrica. Quà © sucede una vez que se reporta el extravà ­o Una vez que se reporta que el pasaporte se ha extraviado por correo, se registrar esa informacià ³n en el Sistema consular de pasaportes extraviados. Eso quiere decir que queda inmediatamente sin validez. Consecuentemente, la persona que intente usar un pasaporte incluido en ese sistema puede ser detenida.  ¿Quà © debes hacer si el pasaporte finalmente aparece? Puede suceder que recibas en su buzà ³n de correos el pasaporte cuyo extravà ­o ya has reportado. En este caso es muy importante que no lo utilices. La razà ³n es que ha sido anulado informticamente. Si lo intentas usar para entrar o salir de Estados Unidos puedes ser detenido, multado e incluso condenado a pena de prisià ³n. En estos casos lo que debes hacer es: Esperar por el pasaporte nuevo que reemplaza al que previamente denunciaste como extraviado.Contactar inmediatamente con el Centro Nacional de Informacià ³n sobre Pasaportes (1-877-484-2778). Y a continuacià ³n envà ­alo a la direccià ³n que te van a indicar por telà ©fono. Tips sobre ingresar y salir de EEUU para los ciudadanos americanos Si tienes doble nacionalidad de Estados Unidos y de otro paà ­s recuerda que la ley exige que para entrar y salir de USA sà ³lo puedes utilizar el pasaporte americano, no el otro. Si eres ciudadano jams intentes ingresar con tu pasaporte extranjero. Si lo que quieres es cruzar por tierra la frontera con Mà ©xico o con Canad o si llegas en barco desde otro paà ­s del continente americano puedes utilizar otros documentos para ingresar a EEUU como ciudadano americano. Tener en cuenta las reglas para los nià ±os cuando no viajan con sus dos padres y que hay que evitar que se produzcan situaciones que puedan considerarse   como secuestro internacional. Para precisamente evitar este tipo de problemas se requieren reglas especiales para pedir el pasaporte para menores. Y, por à ºltimo, si se quieren evitar las demoras en el control migratorio, existen varias alternativas. Por ejemplo, el programa Global Entry para aeropuertos, o el Sentri para la frontera con Mà ©xico y Nexus, para la canadiense. Si se va a salir de Estados Unidos para vivir por largas temporadas en otro paà ­s Considera enrolarte en el programa STEP del Departamento de Estado, principalmente si viajas a un paà ­s que pasa por una situacià ³n de inestabilidad. Sirve para facilitar a las embajadas y consulados prestar asistencia. Tambià ©n conviene informarse sobre una creencia muy extendida y errà ³nea sobre pà ©rdida de la nacionalidad. Asimismo, conviene tener muy claros los principios que rigen la transmisià ³n de la nacionalidad a los hijos de ciudadanos que viven en otro paà ­s. Y recordar que como estadounidenses se siguen teniendo importantes derechos, como a votar en elecciones federales, como las que se elige al Presidente, o a recibir el cheque de la jubilacià ³n.   Este es un artà ­culo informativo. No es asesorà ­a legal para ningà ºn caso concreto.

Monday, November 4, 2019

Sexual Boundary Violations At Work Place Essay Example | Topics and Well Written Essays - 3750 words

Sexual Boundary Violations At Work Place - Essay Example Women occupying the relatively higher status in the workplace are also subjected to such misbehavior by men of either same status or higher position. Men always go after power either by conferred status or through acquired status. But women generally do not have an obsession with power. The powerful statuses they occupy in organizations are merely out of their work interest and involvement. Even after occupying a greater powerful position they want to retain it by persisting involvement alone. Women never resort to any other crooked methods for retention of power. But in case of men, once they taste the blood of power, they get ever intoxicated to it and want to maintain it at any cost. Especially when they happen to encounter women with the real power of ingenuity or skill, they get mentally annoyed, the cause of which is never able to be identified by their fickle psyche. As a result, they find sex discrimination as a tool to overpower women. This process of overpowering leads to s exual boundary violation and then subsequently to sexual harassments even. Workplace rudeness is the pinhole opening for Sexual Boundary violations in many organizations. The rudeness includes several aspects of misbehavior such as sending a nasty and demeaning note, not giving credit where a credit is due, giving dirty looks or another negative eye contact. ( Metts et al, 2009: p.252) Before landing on a clear-cut definition of sexual boundary violation, it becomes necessary to understand sexual boundary crossing.

Saturday, November 2, 2019

Role of NGO's Research Paper Example | Topics and Well Written Essays - 250 words

Role of NGO's - Research Paper Example With respect to this, this paper will hypothesize that NGOs in Haiti and Cambodia have been unable to achieve their objectives because most of the funds that they received from the donors are mismanaged. Many analysts have maintained that the systems that administer NGOs in Cambodia are ineffective, especially because the NGOs do not have ownership, but again others have recommended that their system can be constituted to look like a design of a project. To verify this proposition, this paper will hypothesize that NGOs that are integrated into a decision-making process or those that have a design of a program are more efficient than those that operate in a conventional structure. Finally, some authors, for example, Schuller (2007), have postulated that NGOs have failed to implement their projects on time because the donors fail to release funds on time since they impose stringent restrictions to ensure accountability. In effect, this paper will hypothesize that most of the NGOs do not achieve their goals because the funds that they get from foreign donors are usually string